Полезная терминология по тематике «Международное право»

 

English

Russian

Definition

Remark

atrocity crime

преступление в форме зверствав Московской декларации 1943 года эквивалентом английскому термину "atrocities" является термин "зверства"; в английском имеется в виду crimes in the form of (mass) atrocities; этот термин включает 3 типа таких преступлений, совершение которых влечет за собой определенную уголовную ответственность по международному праву; не путать с "autrocious crimes" в английском, которому и будут соответствовать русские эквиваленты "жестокие преступления", "чудовищные преступления" и проч.

преступление в форме массового зверства — эквивалент английскому термину "mass atrocity crime"

Avoid преступное злодеяние

Avoid жестокое преступлениеслишком широкий термин, не подходит для квалификации этих типов преступлений по международному праву

Avoid преступное зверстволюбые зверства, подпадающие под уголовный кодекс, являются преступными, однако это еще не выводит их в отдельную категорию международных преступлений по международному праву

Этот термин используется в качестве ссылки на три вида закрепленных в международном праве международных преступлений: геноцид, преступления против человечности и военные преступления. Сфера его охвата была распространена на этнические чистки, которые, хотя и не определяются в качестве отдельного преступления в международном праве, включают деяния, которые представляют собой серьезные нарушения международных норм прав человека и гуманитарного права и могут быть приравнены к одному из таких видов преступлений.

 

Framework of Analysis for Atrocity Crimes

Общая схема анализа вероятности совершения преступных злодеяний

Avoid рамочный документ по анализу жестоких преступлений

 

см. комментарии к термину "atrocity crime"; вариант "преступные злодеяния" недостаточно полно отражает суть этого термина

Principles of International Law recognized in the Charter of the Nürnberg Tribunal and in the Judgment of the Tribunal

Принципы международного права, признанные Уставом Нюрнбергского трибунала и нашедшие выражение в решении этого Трибунала (Нюрнбергские принципы)

Avoid Принципы международного права, признанные статутом Нюрнбергского трибунала и нашедшие выражение в его решении

 

В резолюциях 488(V) и 177(II) дается неверный вариант

Subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties

Последующие соглашения и последующая практика в связи с толкованием договоров

 

 

without prejudice clause

1. оговорка о ненанесении ущерба; 2. оговорка «без ущерба»

 

иногда используется калька — клаузула (положение) «без ущерба»